新羅の侍中であったキム・ウジンがチャン・ボゴたちの上陸と海賊討伐を許可したと聞き激怒するジャミ夫人。
さらに、商権を脅かす犯人がチョンファであるとわかり、2人の対立は本格化する。
一方、海賊退治の拠点を清海に構えることに決めたチャン・ボゴは数年ぶりに生まれ故郷に戻り、父親の墓前で海賊討伐を誓う。
そんな時、唐沙島に偵察に行っていたチャン士官が海賊に襲われる―。
«第27話 武珍州上陸 | メイン | 第29話 王位継承権者»
«第27話 武珍州上陸 | メイン | 第29話 王位継承権者»
新羅の侍中であったキム・ウジンがチャン・ボゴたちの上陸と海賊討伐を許可したと聞き激怒するジャミ夫人。
さらに、商権を脅かす犯人がチョンファであるとわかり、2人の対立は本格化する。
一方、海賊退治の拠点を清海に構えることに決めたチャン・ボゴは数年ぶりに生まれ故郷に戻り、父親の墓前で海賊討伐を誓う。
そんな時、唐沙島に偵察に行っていたチャン士官が海賊に襲われる―。
«第27話 武珍州上陸 | メイン | 第29話 王位継承権者»
NHKのハングル講座では、確か「春のワルツ」の放送時に、次回の「春のワルツ」の一場面を先取りしてスキットとして流してましたね。予告編としての宣伝効果もあるし、NHKもなかなかやりますなー。
やっぱり、ドラマのセリフとか、歌の歌詞だと覚えやすいと思いますよ。何のつながりもない例文よりも、覚える気合いが入りますからね。
この頃のチョンファは、以前感じられた儚さが消えて、本当に大人の女って感じで、ジャミ夫人と対峙しても引けを取りません。そう、過酷な運命が彼女を変えたのです。過去の全てと決別して生きる決意をさせる出来事が・・・
それを語る場面、まだ出てきませんか?
投稿者:キョンチャ | 2008年03月29日 00:26
そうですか〜(@_@;) 去年は「春のワルツ」!? 今回も先取りみたいです。 今週の最終回も、「宮」のジョンフン君が
メインでした・・(~_~) いよいよ来週から、がんばります〜 (*^_^*)
チョンファアガシが過去に決別するという話はまだのような・・。
今回は、キムウジンに、なぜ商売をしたいのかという理由は話していましたが。
それはそうと、キョンチャさん!
26〜27話もノーカット版を見ましたが、え〜っ!!というぐらい、海賊の戦闘場面が全カットされてました!!(`´) ひどーい・・ヨンムンのめちゃめちゃかっこいい立ち回りシーンが全カットですよ〜 そういえば2話の海賊襲撃のシーンも同様で、あの時も少年ヨンムン様の立ち回りが全カットされてたのです! 最悪・・(ーー;)
ヨンムンは冷酷非情な海賊としてばりばりやってる時、ほーんとにかっこいい!(#^.^#)
一方、かなわぬ愛に悩むヨンムンは、母性をくすぐられるというか・・よしよしと抱きしめてあげたくなりますね?
投稿者:アンチャン | 2008年03月30日 00:09
アンチャンさん、私ももうテキストは買っていませんが、ハングル講座は良く見ています。新講座はメンバーもがらっと替わって楽しそうですね。ああ、そうか。ハングル講座の最終回に出ていた彼は、「宮」に出てたんですね。このごろ若い韓流スターの区別がつかなくて・・・
勉強頑張ってくださいね。私も頑張ります。東方神起のメンバーも日本語を覚えるのに日本のドラマを見ているといっていました。何のドラマ見てるのかなあ。
やはりノーカット版はいいみたいですね。うーん、DVD全部買う余裕はないし、レンタルで全部見る時間もないし。最終回分だけでもいつか見たいと思ってるんですけどね。
来週からBSで始まる「ソドンヨ」も毎日の放送なら断念です。「ファン・ジニ」を見る時間が作れるよう頑張ります。
ヨンムンの魅力って本当に何なんでしょうね。ひとつ言えることは、いい男の悪役って、絶対かっこいい!「太王四神記」では主人公タムドクのヨン様よりもライバルのホゲに、「朱蒙」ではなんとチュモン役のソン・イルグクよりもテソ王子に魅力を感じてしまいます。ちなみに「ホジュン」ではユ・ドジを応援してました。ははは。
投稿者:キョンチャ | 2008年03月30日 14:45
東方神起、いいですねえ! 確か、アニメもよく見ているとか? どうして韓国の人たちはあんなに若い人も皆、日本語が達者なのか・・・ほんとに感心させられます〜 日本の若者もミナラエ〜 (~_~) ジェジュン君、好き好き〜!黒髪だった時の方が好きです(*^_^*) 金髪だと、タッキーもどきで・・
それはさておき、キョンチャさん♡ 海賊のヨンムンが何故にカッコよくみえるのかについて・・・ やはり、まずは衣装の力でしょうねえ〜 商人の姿に比べ、断然格好よい!のです。 まず色がいい! あの深いブルーパープル系は、色白のイルグク氏はもちろん、色黒のヒョンギ君にもピッタリ!でした。(*^_^*) 顔色が冴えて見えて、しかも、夜空や海の色にもとけこんで、忍者のごとし、です。 そして、その他大勢の海賊と違い、長い髪をなびかせ、ひらひらと長い布の裾をはためかせて立ち回る姿は、本当に美しい・・・ 軍隊の姿もよかったのですが、やはり、「陰」のイメージとして海賊のコスチュームの方が断然いい・・
それから、冷酷さとは裏腹の顔を持ちながら、残任な行動に出るという、ゾクゾクするような二面性が、よりいっそうヨンムンの魅力を引き立たせていると思います〜
かと思うと、好きな女性の前では、からきし弱〜くて、かわいい・・ これからもヨンムンがその魅力を失わないでいてくれるよう、祈りたいです!
しかし、ホントに時間がないですね〜!(^_^;) お昼の帯ドラ、「雪だるま」に思いがけなくハマってしまったから大変です! 毎日はきついワ〜 「グリーンローズ」もクライマックスになってきたし、最近、韓国映画もちょくちょく放送があるし、録画したまま見てないものがたまりつつありまして〜・・ しかも、今週末からいよいよ「太王・・」も始まるし・・どうすればいいの〜って感じ。
キョンチャさん、私もどちらかといえば、悪役に惹かれやすいので、「あの青い・・」では、やたらやかましいワルのテマナ〜も、「太王・・」のホゲ役は、かなり期待できそうですね!! キョ〜イ〜も楽しみだし。 久々のヨン様も、美し〜のではと。 あ〜、「海神」より、ハマってしまったらどうしましょう!?
投稿者:アンチャン | 2008年03月31日 01:11
そうですかー。私はなんと言ってもヨンムンが李師道軍にいたときの武具をまとった姿に心を鷲掴みにされました。そしてドラマ冒頭のあの戦闘シーンです。チャン・ボゴの計略にはまり、敗北を予感しながら悲壮な表情で剣を振るう姿・・・長髪をなびかせる姿が何と美しいのでしょうか!
「グリーンローズ」見てるんですか。私は、BSで2年程前に放送してて、結構はまってました。定番の身分違いの悲恋ドラマ?・・・かと思ったら、なーんとサスペンスドラマ!主人公がボロボロになって逃亡するあたりから思いっきりはまってました。このドラマのためにBSが録画できるDVDレコーダーを買ってしまったくらいです。主人公役のコ・スも好きでしたが、主人公のボディガードの中国人役の人もかっこよくて好きでした。
ああ、また話題が・・・
投稿者:キョンチャ | 2008年04月01日 00:46
その通り☆冷酷非道のヨンムンは頭では悪者と思いつつカッコいいし☆チョンファにメロメロのヨンムンは可哀想でハグハグしたくなるし☆太王四神記のヨン様より断然ヨンムンのイルグクsiiよ(^O^)実は…私もNHKテレビハングル講座テキスト買ってます…記憶力無いのに(>_<)
投稿者:ごろ万 | 2008年06月21日 20:08
「海神」は、男達だけでなく、女の闘いのドラマでもあるんですねぇ〜。今回のジャミ婦人とチョンファの再会のシーンはホント、ピリピリしました。チョンファお嬢様かっこいぃ〜!憧れます。実は男達をアゴでこき使っているジャミ婦人にも憧れているんですけど・・・
ところで数週間前「魔王」の日本でのリメークについて話題になっていましたが、私が住んでいる福岡では、日本版の「魔王」が始まる一週間前に韓国版のドラマが深夜枠で始まりました。
録画していたのを先日初めて観て、ちょっとガッカリでした。日本版の方を先に観ていたのでネタバレといった感じだったからです。韓国版の方を先に観ていたら、きっともっとドキドキしてハマッたと思います。
チュ・ジフン君のファンの友達がいて、DVDを持っているけど、暗そうなのでまだ観る勇気がないと言っているのですけど、日本版を観るなら絶対韓国版を先に観なさいと言いました。
投稿者:ゆうき | 2008年07月23日 20:46
ゆうきさん、「魔王」に対するコメント、まったく同感です。初回予告の段階で、相当なネタバレで、がっかりしました。それ以来、金曜日の新聞のテレビ欄は見ないようにして、オリジナルの「魔王」を録画して見ています。
どうでもいいことですが、「復活」ではギョーザ大好きの刑事役だったオム・テウンが、「魔王」ジャージャー麺大好きの刑事役やってるのが笑えます。とても美味しそうに食べているので、いつか食べてみたいと思うのですが、近くにはジャージャー麺食べさせてくれるお店がないんです。韓国ではとてもポピュラーなメニューのようですが、日本ではあまり見かけませんね。
ああ、また「海神」から話題が・・・
投稿者:キョンチャ | 2008年07月24日 23:48
ゆうきサンとキョンチャさんのお住まいの地域では、地の深夜枠で「魔王」韓国版が見られるのですね!? お二人はもしかしてお近くにお住まいなのかしら〜??なんて、勝手に想像して、ロマンにひたっています(^v^) 福岡といえば昔、仕事で博多に行きましたが、食べ物がとってもおいしかった印象が強くて〜またぜひ行きたい街です・・・ ちなみに私は神戸市在住です〜神戸もいいですよ・・・どうでもいいっか!(^_^;)
「魔王」、私は全然見てませんが、もともとジャニーズのドラマは見る気もないので、ネタばれの意味がよくわかりません・・・??? やはり、同じドラマのリメイクは皆さん気になられて見てしまうのでしょうか?? 息子の話によれば、「復活」みたいなサスペンス? 見たい〜!! たぶん、韓国ドラマと阪神タイガースに頼りきりのサンTVさん(私の個人的意見)が、じきに放送してくれると信じて疑わないので、待ってます〜
食べ物の話で思い出しましたが、韓国ドラマを見ていると、ほんとにジャージャー麺を食べるシーンが多いですね!何度見たことか・・・(特に庶民の食べ物としてが多い感じ) キョンチャさん、私もドラマを見ているうちにつられて食べたくなって、最寄りの韓国惣菜店で買ったりして食べてます〜(^v^)結構いけます!(^_-)-☆ 本格的な韓国料理店も最近多くなってきたようですが、皆の賛同が得られないと入れなくて・・・
すみません、いつもながら、脱線しまくりです!
投稿者:アンチャン | 2008年07月25日 00:51
ついに再発売されることになりました! ご予約受付中!
おぉ〜っ!! なんということでしょう!!\(◎o◎)/! まさかの再発売・・・ しかも日本語歌詞つき!!とは半分日本版ともいえますね・・・またも欲しくなるではありませんか〜うう〜む(~_~) でも、これで完全日本放送版は望み薄になったということ?
投稿者:アンチャン | 2008年07月26日 00:32
故郷清海へ到着直前のチャン・ボゴの心境を正直に語ってくれて…そうだよね〜。
「一番大きな松の木の下だから、ここでよかろう」と、正確な父のお墓の場所がわからないと言うのも悲しい…。無念だな〜、悔しいな〜(;O;)
墓前でのチェ・スジョンの演技の何と素晴らしいこと!!周りのスタッフも思わず(;_;)だったのでは。彼の演技を劇場のスクリーンでみてみたい(^−^)私にとっては、映画>TVなので。
あれからもう十年、まだ十年…。まだ30歳にならない年齢だったのね〜(^^;) チャン・ボゴは推定50代で亡くなったから、とっくに40歳くらいだとばかりに思っていました。
立派な人物は、王都へと導かれるのね〜。でもチャン・ボゴにとっては決して幸ではない。
ヨンは、いつも力んで台詞を言っている。叫んでいるようにも聞こえる(・・;)
美しい夕日を見て、監督が思いついたかのようにカメラを回したと勝手に思えたカットシーンですが…。@まぶしい夕日を浴びて、武術に励むヨンムンの姿はカッコイイ〜、huw(^o^) A沈みいく夕日に向かって背を向けて立っているいるヨンムンのシルエットは、まるでStarWarsのダースヴェイダー卿みたい(^^ゞむにむに(^_−)
チャンボゴ(BGMは悲恋)とヨンムン(BGMは祈り)の回想シーンはすべてカットでした。久々にアンチャンさんのヨンムン少年の姿もあったのに残念(>_<)
ゆうきさん*韓版魔王は、ドラマとしての完成度が高く、じっくりとストーリーが展開していきますが、TBS魔王は、高速道路を突っ走っているかのようですから、テンポが速く、アラマ〜と言っている間に、もうそこまで行っちゃったのって感じですね。 ソラがソラだったのには(^▽^)生田君ったら、もう告白しちゃって(>_<)そこにたどり着くまでの過程の描き方も、興味深いのに(・・;)
二宮君のアノ役ならば、最終回にも出演のはず。ブーブー&ツッコミながらも楽しんで見ています。やはりネタバラシ過ぎだわ〜、視聴者にも考えさせてよ〜(^^;)
投稿者:FEDERER−BEAR | 2008年07月26日 11:02
BEARさん、ありがとう!!そーですか。確かもう一度くらい回想シーンがあると聞いていたので・・28話だったのですね! 早速レンタルします(*^^)v それにしてもチャンボゴ=悲恋、ヨンムン=祈りのシーンは原則、カットしてはいけないシーンですよ〜!!(~_~) 定期的に切ないシーンに涙したいワタシとしては、許せない〜(`´)
ダースベイダー=ヨンムン、ブログの画像で見ましたよ〜 絵になりますね!
ところで、いつもカット部分の指摘をされていますが、BEARさんは、ノーカット版をどちらで見られているのですか?
投稿者:アンチャン | 2008年07月26日 22:54
すごいですねー!皆さんの熱意で、ついに「海神」OST発売です。でも、韓国版なので、オリジナルの曲なのですね。
日本語訳付きとのことなので、CDに入っているブックレットも日本用に作り変えられるんでしょうね。
数多く持ってるわけではないので全部がそうかどうかは分からないのですが、同じ韓ドラのOSTでも韓国と日本の文化の違いを見るようで驚かされます。
たとえば、日本で販売されている「春のワルツ」OSTのブックレット。1曲に1ページ使ってハングルの歌詞にフリガナ付き。もちろん横に対訳があります。そのほかに、出演している俳優や監督の経歴まで詳しい解説がついてて、なんて盛りだくさんの内容なのでしょう。かたや、韓国で買った「復活」OST(韓国はCDも安いです)のブックレット。1ページに一人ずつ、ドラマの主要人物のアップの写真に役の名前と簡単なコメントだけ。出演俳優の説明は一切無しです。二役のオム・テウンがハウンとシンヒョクで別のページでしたよ。あれ?歌詞はどこ?おおっ、細かい文字でたった数行。1番から2番、リフレインまで改行は一切無しの文字の羅列です。日本の歌の歌詞の詩的なレイアウトとは無縁のそっけなさ。歌の解説かと思っちゃいました。アンチャンさんは、「海神」OST台湾版を持っているのでわかると思いますがあんな感じです。OSTでないCDも歌詞についてはそんな感じなので、フレーズごとに改行して1番と2番では段落が分かれているのは日本特有のやり方なんでしょうか。
日本版がどんなふうになっているのか、買って見てみたい気もしますが・・・買われた方、情報お待ちしてます。
投稿者:キョンチャ | 2008年07月27日 00:03
アンチャンさん*ずっと以前に書き込むつもりだったのに、すっかり時遅し〜ですが…思い出した時に(^^;)
「祈り」のイ・ヒョンソプvocalの、「ラブホリック」挿入曲”ALWAYS”が、i−TUNEにあります。試聴されましたか? アップテンポの切ない歌とでも言いましょうか、これもイイですよ〜〜(^o^) あなたはスペイン人?それともイタリア人?と言いたくなるくらいに、己(「リウル」のツモリ)の発音が巻き舌になって歌われています(^−^)
NHK秋からの海ドラ番組で、「太王四神記」のノーカット版(吹き替え)が放送されます。年末あたりにノーカット版放送があるのではと期待していましたが、早いっ!! 「ファン・ジニ」は総合で始まります。 私としては、「ER]V」放送開始が嬉しいですね〜\(^o^)/
再発売される「海神」韓国版OSTはお高いですね〜(+_+) 以前の2倍! MV数曲入りDVD付き(あり得ない)だったら納得ですが。 最初の段階で、「海神」と言う大作ドラマの価値を誤った日本側がいけないのよ〜〜〜(>_<)
韓ドラマ&シネマのOST日本版は、ハングル歌詞、カタカナルビ、日本語訳詞付きがほとんどだと思います。 至れり尽くせりの日本的なモノだと私は勝手に思っています。 しかし、この便利なカタカナのルビが日本人の外国語の発音下手を助長している〜(>_<)
投稿者:FEDERER−BEAR | 2008年07月27日 17:01
キョンチャさん、ドヨン君ショックとイ・ジスのピアノに魅せられ、つい最近「春ワル」OST日本版買いましたヨ! ほんと、日本のCDは至れりつくせり・・・ですよね! あれくらいの内容の「海神」OST、ほし〜、ほし〜と思ってたので・・・今回の再発売はかなり揺れます!! 早速HMVで調べたけど載ってなくて・・・数量限定ということは、コリタメさん直でしか買えないのかしら〜? でも、確かに高い!(~_~)
BEARさん、ハイ、「ALLWAYS]、全曲UPしてるブログで聞きましたよ! 「復活」の「無罪」を少し思わせる感じ?あそこまでは悲壮感もなく、やはり現代的なアップテンポが、聞きやすい感じになっていますね?ドラマを見ながら聞くととってもいいのかも?
それより、「太王」、ノーカット版まで吹き替えとは信じられない・・・(;一_一) でも、「ファンジニ」放送は嬉しい!!「太王」の後番組かしら? ホントに韓国ドラマは時代ものが目白押しですね☆ ハ・ジウォン大好き〜(●^o^●)
それはそうと・・・、「海神」の録画DVDレーベル用の画像をさがしていたら・・・あっと驚き!\(◎o◎)/! ヤフーで画像検索したら、エ〜ッ!、なんと、日の目をみることのなかった、ハン・ジェソクssiの宣伝用ヨンムンの画像がいっぱい出てきたワ〜!!(#^.^#) やはり、憂いと陰りをおびたなんとも美しい表情が・・・超Good! ヒョンギssiからつながるつながる〜(^v^)
スジョンssiと剣をまじえてるとこなんて、まるで少年のよう・・・ちょっと、綺麗過ぎて迫力にかけるかしら? イルグク=ヨンムンのいい意味でのふてぶてしさがない感じ(^_-) でも見たかったわ・・・ (._.)
投稿者:アンチャン | 2008年07月28日 17:22
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.koretame.com/MT/mt-tb.cgi/1354
ストーリー放送
・第01話 清海 遙かなる唐携帯サイト同時OPEN!!!

最近のコメント
最近のトラックバック
あぁ・・! 帰ってきたのですねえ、清海に再び!(;_;) あの造船所や海辺の雰囲気は、少年時代のままですね!? 父の墓前で泣き伏すチャンボゴを見て、私までもらい泣き・・(;O;) チェスジョン氏は確かに演技がうま〜い(~_~) ここんとこヨンムンの出番が極端に少ないので、チャンボゴに肩入れしそうなワタシ、やっぱり彼にも頑張ってほしーよーな・・(^_-)
おぉっ! ドヨン君が立ち回り〜?(@_@;) 「春ワル」のナヨッとしたイメージしかなかったので驚き〜 きっとにらむ目つきはしかし・・刺客の目には程遠い感じでしたが。 なかなかやりますねえ! 後は前髪をたらしてくれたら、完ぺき!なのですが・・
チョンファアガシVSジャミ夫人、濃厚つり目化粧の夫人より、化粧っ気のないチョンファの顔の方がコワ〜く見えたのは私だけ? とても貴族の令嬢とは思えない人の変わりよう\(◎o◎)/! ちょーワルではないですか!夫人以上に! やはり、二年前に相当な・・・があったのでしょうか?
最後の方でヨンムンが夫人からアガシの名を聞いたとたんに、久々に流れた「祈祷」♪♪!!・・・やはり、いいですねえ〜 この曲は完全にヨンムンの為に作られたといってもいいほど、彼の心情を表してくれますね? 1番の歌詞の字幕が流れるかと期待しましたが、カ〜ットされましたね? くくっ・・(ーー;)
ところで、前のコメントで、「海神」の1シーンをスキットにしてハングル講座やってくれないかなあ?って書きましたが、驚いたことに、来月からのハングル講座のテキストを見に行ったらナナ、ナ〜ント、またしても表紙にヨン様が〜っ・・(@_@;)! この前の雑誌の時といい、何故に本屋でこれほど緊張を強いられながら、本を買わねばならないのか・・・(;一_一)
どうやら「太王四神紀」を1話ずつスキットにするみたいで・・・NHKの考えそうなことで、あぁくやしい! 「海神」でやってよ〜
投稿者:アンチャン | 2008年03月25日 19:02